Геншин Импакт: На чужой стороне — как начать и пройти

Гайды

На чужой стороне в Геншин Импакт — это событийный квест, в котором путешественнику необходимо разобраться. Здесь мы рассказываем как начать и пройти На чужой стороне в Genshin Impact, а также награды за прохождение.

Описание квеста На чужой стороне

Тип Мировой квест
Ранг приключений 0
Описание Исследователь из Сумеру по имени Алрани, кажется, придумала новую тему для своей итоговой работы…
Prev Quest(s) Next Quest(s)
Requires Бесконечное исследование
Открывает Удобрений… продавец?

Награды

На чужой стороне

Опыт приключений x 100

На чужой стороне

Мора x 30000

На чужой стороне

Опыт героя x 3

Цели и диалоги ()

На чужой стороне

АлраниАлрани: #Эй! Путешественни{F#ца}{M#к}, что ты тут делаешь?

На чужой стороне

Ты… Алрани?Алрани: #После того как ты помог{F#ла} мне собрать материалы, я собиралась написать дипломную работу, посвящённую Глазам Бога и силе стихий.Алрани: #План был составлен, необходимые материалы были найдены, и ты был примером человека, способного использовать силу стихий, несмотря на отсутствие Глаза Бога.Алрани: Я набросала первый черновик и отправила его в академию, чтобы мой преподаватель его рассмотрел, но в итоге…Алрани: «Тема работы поверхностна, логика не поддаётся пониманию, содержание невразумительное и бессвязное».Алрани: Мой научный труд бесцеремонно отклонили. В очередной раз.

На чужой стороне

Значит, будешь его переписывать?Алрани: Да. Ха-ха-ха… Ну что ж, я уже дважды его переписывала. Ничего страшного, если перепишу снова!Алрани: В первый раз я хотела отправиться в Мондштадт, чтобы собрать данные и написать труд о жизни в этом городе и о Хранителях четырёх ветров.Алрани: Но когда я уже проехала Каменные врата, я узнала, что Двалин, Дракон Востока, который должен был быть одним из Хранителей четырёх ветров Мондштадта, внезапно напал на Мондштадт.Алрани: Я приехала в Мондштадт специально для того, чтобы посоветоваться с господином Саидом, но он тоже не знал, что случилось, и не смог помочь мне с научным трудом.Алрани: Так как у меня не было ни основного тезиса, ни доказательств, мне пришлось выбрать другую тему…

На чужой стороне

Поэтому ты отправилась в Ли Юэ?Алрани: Да! Я решила, что раз Гео Архонт в Ли Юэ так усердно исполняет свои обязанности, лично охраняет Ли Юэ и руководит его развитием…Алрани: То я смогу собрать достаточно данных, чтобы написать научный труд о взаимоотношениях Гео Архонта и Ли Юэ.Алрани: И тут… тут Моракс внезапно… Да уж…

На чужой стороне

Никто не был рад этому происшествию.Алрани: После того как я дважды потерпела неудачу, у меня не оставалось выбора. Мне нужно было написать достойный научный труд, иначе я бы больше никогда не осмелилась сунуться в академию.Алрани: Поэтому я хотела отправиться в сельскую местность Ли Юэ, чтобы изучить её и найти подходящую тему для научного труда. Но ты уже знаешь, что было дальше…Алрани: Честно говоря, даже когда Похитители сокровищ захватили меня в плен и выпытывали, где спрятаны сокровища, я не так волновалась, как когда писала свой научный труд.Алрани: По крайней мере, мне было ясно, что они от меня хотели, но я по-прежнему не знаю, какой научный труд хочет увидеть мой преподаватель…

На чужой стороне

А что, писать научный труд — это так страшно?Алрани: Страшно не писать его, а предвкушать реакцию преподавателя. Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок сдачи уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Учитывая, что мы находимся в Инадзуме, это можно даже считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если тебе интересно, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

#Хочешь, чтобы я тебе снова помог{F#ла}?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».Алрани: Ты так боишься своего преподавателя?Алрани: Ещё как! Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок сдачи уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Учитывая, что мы находимся в Инадзуме, это можно даже считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если тебе интересно, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

#Хочешь, чтобы я тебе снова помог{F#ла}?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Что ж, по крайней мере это не произошло тогда, когда ты работала над своим научным трудом.Алрани: Ха-ха-ха… Да уж, думаю, такого я бы не выдержала…Алрани: После того как я дважды потерпела неудачу, у меня не оставалось выбора. Мне нужно было написать достойный научный труд, иначе я бы больше никогда не осмелилась сунуться в академию.Алрани: Поэтому я хотела отправиться в сельскую местность Ли Юэ, чтобы изучить её и найти подходящую тему для научного труда. Но ты уже знаешь, что было дальше…Алрани: Честно говоря, даже когда Похитители сокровищ захватили меня в плен и выпытывали, где спрятаны сокровища, я не так волновалась, как когда писала свой научный труд.Алрани: По крайней мере, мне было ясно, что они от меня хотели, но я по-прежнему не знаю, какой научный труд хочет увидеть мой преподаватель…

На чужой стороне

А что, писать научный труд — это так страшно?Алрани: Страшно не писать его, а предвкушать реакцию преподавателя. Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок сдачи уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Учитывая, что мы находимся в Инадзуме, это можно даже считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если тебе интересно, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

#Хочешь, чтобы я тебе снова помог{F#ла}?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».Алрани: Ты так боишься своего преподавателя?Алрани: Ещё как! Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок сдачи уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Учитывая, что мы находимся в Инадзуме, это можно даже считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если тебе интересно, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

#Хочешь, чтобы я тебе снова помог{F#ла}?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Ты уже закончила свой научный труд?Алрани: Ой, даже не напоминай мне о нём…Алрани: #После того как ты помог{F#ла} мне собрать материалы, я собиралась написать дипломную работу, посвящённую Глазам Бога и силе стихий.Алрани: #План был составлен, необходимые материалы были найдены, и ты был примером человека, способного использовать силу стихий, несмотря на отсутствие Глаза Бога.Алрани: Я набросала первый черновик и отправила его в академию, чтобы мой преподаватель его рассмотрел, но в итоге…Алрани: «Тема работы поверхностна, логика не поддаётся пониманию, содержание невразумительное и бессвязное».Алрани: Мой научный труд бесцеремонно отклонили. В очередной раз.

На чужой стороне

Значит, будешь его переписывать?Алрани: Да. Ха-ха-ха… Ну что ж, я уже дважды его переписывала. Ничего страшного, если перепишу снова!Алрани: В первый раз я хотела отправиться в Мондштадт, чтобы собрать данные и написать труд о жизни в этом городе и о Хранителях четырёх ветров.Алрани: Но когда я уже проехала Каменные врата, я узнала, что Двалин, Дракон Востока, который должен был быть одним из Хранителей четырёх ветров Мондштадта, внезапно напал на Мондштадт.Алрани: Я приехала в Мондштадт специально для того, чтобы посоветоваться с господином Саидом, но он тоже не знал, что случилось, и не смог помочь мне с научным трудом.Алрани: Так как у меня не было ни основного тезиса, ни доказательств, мне пришлось выбрать другую тему…

На чужой стороне

Поэтому ты отправилась в Ли Юэ?Алрани: Да! Я решила, что раз Гео Архонт в Ли Юэ так усердно исполняет свои обязанности, лично охраняет Ли Юэ и руководит его развитием…Алрани: То я смогу собрать достаточно данных, чтобы написать научный труд о взаимоотношениях Гео Архонта и Ли Юэ.Алрани: И тут… тут Моракс внезапно… Да уж…

На чужой стороне

Никто не был рад этому происшествию.Алрани: После того как я дважды потерпела неудачу, у меня не оставалось выбора. Мне нужно было написать достойный научный труд, иначе я бы больше никогда не осмелилась сунуться в академию.Алрани: Поэтому я хотела отправиться в сельскую местность Ли Юэ, чтобы изучить её и найти подходящую тему для научного труда. Но ты уже знаешь, что было дальше…Алрани: Честно говоря, даже когда Похитители сокровищ захватили меня в плен и выпытывали, где спрятаны сокровища, я не так волновалась, как когда писала свой научный труд.Алрани: По крайней мере, мне было ясно, что они от меня хотели, но я по-прежнему не знаю, какой научный труд хочет увидеть мой преподаватель…

На чужой стороне

А что, писать научный труд — это так страшно?Алрани: Страшно не писать его, а предвкушать реакцию преподавателя. Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок сдачи уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Учитывая, что мы находимся в Инадзуме, это можно даже считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если тебе интересно, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

#Хочешь, чтобы я тебе снова помог{F#ла}?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».Алрани: Ты так боишься своего преподавателя?Алрани: Ещё как! Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок сдачи уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Учитывая, что мы находимся в Инадзуме, это можно даже считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если тебе интересно, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

#Хочешь, чтобы я тебе снова помог{F#ла}?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Что ж, по крайней мере это не произошло тогда, когда ты работала над своим научным трудом.Алрани: Ха-ха-ха… Да уж, думаю, такого я бы не выдержала…Алрани: После того как я дважды потерпела неудачу, у меня не оставалось выбора. Мне нужно было написать достойный научный труд, иначе я бы больше никогда не осмелилась сунуться в академию.Алрани: Поэтому я хотела отправиться в сельскую местность Ли Юэ, чтобы изучить её и найти подходящую тему для научного труда. Но ты уже знаешь, что было дальше…Алрани: Честно говоря, даже когда Похитители сокровищ захватили меня в плен и выпытывали, где спрятаны сокровища, я не так волновалась, как когда писала свой научный труд.Алрани: По крайней мере, мне было ясно, что они от меня хотели, но я по-прежнему не знаю, какой научный труд хочет увидеть мой преподаватель…

На чужой стороне

А что, писать научный труд — это так страшно?Алрани: Страшно не писать его, а предвкушать реакцию преподавателя. Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок сдачи уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Учитывая, что мы находимся в Инадзуме, это можно даже считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если тебе интересно, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

#Хочешь, чтобы я тебе снова помог{F#ла}?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».Алрани: Ты так боишься своего преподавателя?Алрани: Ещё как! Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок сдачи уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Учитывая, что мы находимся в Инадзуме, это можно даже считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если тебе интересно, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

#Хочешь, чтобы я тебе снова помог{F#ла}?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

АлраниАлрани: #Эй! Путешественни{F#ца}{M#к}, что ты тут делаешь?

На чужой стороне

Ты… Алрани?Алрани: #После того как ты помог{F#ла} мне собрать материалы, я собиралась написать работу, посвящённую Глазам Бога и силе стихий.Алрани: #План был составлен, необходимые материалы были найдены, и ты был примером человека, способного использовать силу стихий, несмотря на отсутствие Глаза Бога.Алрани: Я набросала первый черновик и отправила его в академию, чтобы мой научный руководитель его рассмотрел, но в итоге…Алрани: «Тема работы поверхностна, логика не поддаётся пониманию, содержание невразумительное и бессвязное».Алрани: Мой научный труд бесцеремонно отклонили. В очередной раз.

На чужой стороне

Значит, будешь переписывать?Алрани: Да. Ха-ха-ха… Ну что ж, я уже дважды его переписывала. Ничего страшного, если перепишу снова!Алрани: В первый раз я хотела отправиться в Мондштадт, чтобы собрать данные и написать труд о жизни в этом городе и о Хранителях четырёх ветров.Алрани: Но стоило мне пройти Каменные врата, я узнала, что Двалин, Дракон Востока, который должен был быть одним из Хранителей четырёх ветров Мондштадта, внезапно напал на Мондштадт.Алрани: Я приехала в Мондштадт специально для того, чтобы посоветоваться с господином Саидом, но он тоже не знал, почему это случилось, и не смог помочь мне с научным трудом.Алрани: Так как у меня не было ни основного тезиса, ни доказательств, мне пришлось выбрать другую тему…

На чужой стороне

Поэтому ты отправилась в Ли Юэ?Алрани: Да! Я решила, что раз Гео Архонт в Ли Юэ так усердно исполняет свои обязанности, лично охраняет Ли Юэ и руководит его развитием…Алрани: …то я смогу собрать достаточно данных, чтобы написать научный труд о взаимоотношениях Гео Архонта и Ли Юэ.Алрани: И тут… тут Моракс внезапно… Да уж…

На чужой стороне

Никто не ожидал такого.Алрани: После того как я дважды потерпела неудачу, у меня не оставалось выбора. Мне нужно было написать достойный научный труд, иначе я бы больше никогда не осмелилась сунуться в академию.Алрани: Поэтому я хотела отправиться в сельскую местность Ли Юэ, чтобы изучить её и найти подходящую тему для научного труда. Но ты уже знаешь, что было дальше…Алрани: Честно говоря, даже когда Похитители сокровищ захватили меня в плен и выпытывали, где спрятаны сокровища, я не так волновалась, как когда писала свой научный труд.Алрани: По крайней мере, мне было ясно, чего они от меня хотели. А вот чего ждёт мой научный руководитель, я никак не могу понять.

На чужой стороне

А что, писать научный труд — это так страшно?Алрани: Страшно не писать его, а предвкушать реакцию научного руководителя. Вообще-то он — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Если бы Охота на Глаза Бога ещё действовала, это можно даже было бы считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если хочешь, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Тебе опять нужна моя помощь?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».Алрани: Ты так боишься своего преподавателя?Алрани: Ещё как! Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Если бы Охота на Глаза Бога ещё действовала, это можно даже было бы считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если хочешь, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Тебе опять нужна моя помощь?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Хорошо ещё, что это не случилось тогда, когда половина труда уже была готова.Алрани: Ха-ха-ха… Да уж, думаю, такого я бы не выдержала…Алрани: После того как я дважды потерпела неудачу, у меня не оставалось выбора. Мне нужно было написать достойный научный труд, иначе я бы больше никогда не осмелилась сунуться в академию.Алрани: Поэтому я хотела отправиться в сельскую местность Ли Юэ, чтобы изучить её и найти подходящую тему для научного труда. Но ты уже знаешь, что было дальше…Алрани: Честно говоря, даже когда Похитители сокровищ захватили меня в плен и выпытывали, где спрятаны сокровища, я не так волновалась, как когда писала свой научный труд.Алрани: По крайней мере, мне было ясно, чего они от меня хотели. А вот чего ждёт мой научный руководитель, я никак не могу понять.

На чужой стороне

А что, писать научный труд — это так страшно?Алрани: Страшно не писать его, а предвкушать реакцию научного руководителя. Вообще-то он — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Если бы Охота на Глаза Бога ещё действовала, это можно даже было бы считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если хочешь, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Тебе опять нужна моя помощь?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».Алрани: Ты так боишься своего преподавателя?Алрани: Ещё как! Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Если бы Охота на Глаза Бога ещё действовала, это можно даже было бы считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если хочешь, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Тебе опять нужна моя помощь?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Ты уже закончила свой научный труд?Алрани: Ой, даже не напоминай мне о нём…Алрани: #После того как ты помог{F#ла} мне собрать материалы, я собиралась написать работу, посвящённую Глазам Бога и силе стихий.Алрани: #План был составлен, необходимые материалы были найдены, и ты был примером человека, способного использовать силу стихий, несмотря на отсутствие Глаза Бога.Алрани: Я набросала первый черновик и отправила его в академию, чтобы мой научный руководитель его рассмотрел, но в итоге…Алрани: «Тема работы поверхностна, логика не поддаётся пониманию, содержание невразумительное и бессвязное».Алрани: Мой научный труд бесцеремонно отклонили. В очередной раз.

На чужой стороне

Значит, будешь переписывать?Алрани: Да. Ха-ха-ха… Ну что ж, я уже дважды его переписывала. Ничего страшного, если перепишу снова!Алрани: В первый раз я хотела отправиться в Мондштадт, чтобы собрать данные и написать труд о жизни в этом городе и о Хранителях четырёх ветров.Алрани: Но стоило мне пройти Каменные врата, я узнала, что Двалин, Дракон Востока, который должен был быть одним из Хранителей четырёх ветров Мондштадта, внезапно напал на Мондштадт.Алрани: Я приехала в Мондштадт специально для того, чтобы посоветоваться с господином Саидом, но он тоже не знал, почему это случилось, и не смог помочь мне с научным трудом.Алрани: Так как у меня не было ни основного тезиса, ни доказательств, мне пришлось выбрать другую тему…

На чужой стороне

Поэтому ты отправилась в Ли Юэ?Алрани: Да! Я решила, что раз Гео Архонт в Ли Юэ так усердно исполняет свои обязанности, лично охраняет Ли Юэ и руководит его развитием…Алрани: …то я смогу собрать достаточно данных, чтобы написать научный труд о взаимоотношениях Гео Архонта и Ли Юэ.Алрани: И тут… тут Моракс внезапно… Да уж…

На чужой стороне

Никто не ожидал такого.Алрани: После того как я дважды потерпела неудачу, у меня не оставалось выбора. Мне нужно было написать достойный научный труд, иначе я бы больше никогда не осмелилась сунуться в академию.Алрани: Поэтому я хотела отправиться в сельскую местность Ли Юэ, чтобы изучить её и найти подходящую тему для научного труда. Но ты уже знаешь, что было дальше…Алрани: Честно говоря, даже когда Похитители сокровищ захватили меня в плен и выпытывали, где спрятаны сокровища, я не так волновалась, как когда писала свой научный труд.Алрани: По крайней мере, мне было ясно, чего они от меня хотели. А вот чего ждёт мой научный руководитель, я никак не могу понять.

На чужой стороне

А что, писать научный труд — это так страшно?Алрани: Страшно не писать его, а предвкушать реакцию научного руководителя. Вообще-то он — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Если бы Охота на Глаза Бога ещё действовала, это можно даже было бы считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если хочешь, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Тебе опять нужна моя помощь?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».Алрани: Ты так боишься своего преподавателя?Алрани: Ещё как! Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Если бы Охота на Глаза Бога ещё действовала, это можно даже было бы считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если хочешь, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Тебе опять нужна моя помощь?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Хорошо ещё, что это не случилось тогда, когда половина труда уже была готова.Алрани: Ха-ха-ха… Да уж, думаю, такого я бы не выдержала…Алрани: После того как я дважды потерпела неудачу, у меня не оставалось выбора. Мне нужно было написать достойный научный труд, иначе я бы больше никогда не осмелилась сунуться в академию.Алрани: Поэтому я хотела отправиться в сельскую местность Ли Юэ, чтобы изучить её и найти подходящую тему для научного труда. Но ты уже знаешь, что было дальше…Алрани: Честно говоря, даже когда Похитители сокровищ захватили меня в плен и выпытывали, где спрятаны сокровища, я не так волновалась, как когда писала свой научный труд.Алрани: По крайней мере, мне было ясно, чего они от меня хотели. А вот чего ждёт мой научный руководитель, я никак не могу понять.

На чужой стороне

А что, писать научный труд — это так страшно?Алрани: Страшно не писать его, а предвкушать реакцию научного руководителя. Вообще-то он — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Если бы Охота на Глаза Бога ещё действовала, это можно даже было бы считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если хочешь, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Тебе опять нужна моя помощь?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».Алрани: Ты так боишься своего преподавателя?Алрани: Ещё как! Вообще, мой преподаватель — очень грамотный и терпеливый человек.Алрани: Но когда преподаватели проверяют работы студентов, они внезапно преображаются и становятся пугающими, какими бы они ни были в обычной жизни.Алрани: Поэтому я так и не смогла сдать свой научный труд, а срок уже скоро подойдёт к концу. Мой преподаватель, наверное, уже теряет терпение.Алрани: Если я посмею вернуться в академию с пустыми руками, он наверняка отправит меня подметать библиотеку до конца моих дней…Алрани: Поэтому я приехала в Инадзуму, чтобы исследовать менее популярные темы. Например, то, как Охота на Глаза Бога повлияла на условия жизни людей в Инадзуме.

На чужой стороне

Смотри, чтобы тебя снова не похитили…Алрани: Всё будет в порядке. У меня ведь нет Глаза Бога. Если бы Охота на Глаза Бога ещё действовала, это можно даже было бы считать преимуществом.Алрани: Я придумала, как мне провести расследование. Для начала нужно собрать данные о повседневной жизни людей на острове.Алрани: #Если хочешь, путешественни{F#ца}{M#к}, ты можешь помочь мне их собрать.

На чужой стороне

Ладно.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

Тебе опять нужна моя помощь?Алрани: Нет. Просто я… Приехала в Инадзуму одна и не знаю здесь никого, кроме тебя.Алрани: Когда имеешь дело со знакомыми, чувствуешь себя увереннее.Алрани: Идём. На этом острове ещё достаточно магазинов, куда можно заглянуть.Алрани: Начнём с магазина под названием «Эйпэккусу».

На чужой стороне

АлраниАлрани: Мы ходили по лезвию бритвы… Хорошо, что всё обошлось.

• Проследуйте за Алрани
• Сфотографируйте Эйпэккусу и его владельца
• Поговорите с Каэдэ

На чужой стороне

Алрани, КаэдэАлрани: Так вот они какие, фирменные инадзумские товары… Хм-м…Каэдэ: Эй, что ты делаешь?Алрани: Привет! Я Алрани, учёный из Сумеру. Я провожу исследования об Инадзуме для своего научного труда.Каэдэ: Исследуешь нас в такое время? Как-то подозрительно…Каэдэ: Мне нет дела до твоей цели. Твоё поведение меня тревожит, так что просто уходи.

• Проследуйте за Алрани
• Сфотографируйте «Сявуши Бакшеш» и его владельца
• Поговорите с Вахидом

На чужой стороне

Вахид, АлраниВахид: Привет! Что делаете, ребята?Алрани: Привет! Я из…Вахид: Исследовательница из академии, да? Не ожидал встретить здесь кого-то вроде тебя…Алрани: Откуда ты…Вахид: Хватило одного взгляда, чтобы понять, что ты — исследовательница. В Сумеру я на них насмотрелся.Вахид: Так ты прошла весь этот путь из Сумеру в Инадзуму ради этого… так называемого «социологического исследования»?Алрани: Да. А сейчас я делаю кое-какие приготовления. А ты тоже из академии?..Вахид: Нет, у меня нет способностей к наукам. Я всего лишь обычный купец.Вахид: Раз уж ты работаешь над научным трудом, то можешь записывать здесь всё, что пожелаешь. Но для начала позволь мне дать тебе совет.Вахид: Инспекция по делам чужеземцев опасается приезжих, вроде нас с тобой. Поэтому во время исследований веди себя поскромнее.Вахид: Если попадёшь в переделку, то иностранке, вроде тебя, только-только приехавшей в Инадзуму, выпутаться будет непросто.Алрани: Я… Я понимаю, спасибо!Вахид: Хорошо, тогда можешь приступать. Начинай записывать.

• Проследуйте за Алрани
• Отправляйтесь в доки и сфотографируйте рыбака
• Поговорите с Обатой

На чужой стороне

Обата, Алрани, ВахидОбата: Привет! Что вы двое здесь делаете?Алрани: Привет! Я Алрани, учёная из Сумеру. Провожу здесь кое-какие научные исследования.Обата: Исследования? Я рыбак. Что здесь можно исследовать?Обата: И у тебя есть разрешение инспекции по делам чужеземцев, чтобы заниматься… такими подозрительными делами?Обата: От Гонсиро я слышал, что о такого рода поведении следует докладывать инспекции. Разве не так?

На чужой стороне

Впервые слышу…Алрани: А? Зачем? Что это вообще такое? Раньше я ничего подобного не слышала!Обата: С каждой минутой ты ведёшь себя всё подозрительнее… Лучше бы нам с тобой сходить к госпоже Кагэяме.Обата: Она чиновница в инспекции и придумает, как решить твоё дело.Алрани: Стой, погоди! Я всего лишь научная работница… Я схожу в инспекцию позднее…Вахид: Господин Обата, что здесь происходит? Я услышал шум издалека.Обата: О, это господин Вахид. Вот, эти двое повсюду слонялись, утверждая, что проводят какое-то научное исследование.

На чужой стороне

А зачем вообще нужно разрешение для таких обыденных занятий?Алрани: А? Зачем? Что это вообще такое? Раньше я ничего подобного не слышала!Обата: С каждой минутой ты ведёшь себя всё подозрительнее… Лучше бы нам с тобой сходить к госпоже Кагэяме.Обата: Она чиновница в инспекции и придумает, как решить твоё дело.Алрани: Стой, погоди! Я всего лишь научная работница… Я схожу в инспекцию позднее…Вахид: Господин Обата, что здесь происходит? Я услышал шум издалека.Обата: О, это господин Вахид. Вот, эти двое повсюду слонялись, утверждая, что проводят какое-то научное исследование.

• Поговорите с Вахидом

На чужой стороне

Вахид, АлраниВахид: *Вздох* Разве я только что не сказал тебе? Не делай ничего подозрительного.Вахид: Текущее положение дел в Инадзуме таково, что если за дело возьмётся инспекция по делам чужеземцев, мирно решить вопрос уже не получится. К счастью, я наблюдал за твоим поведением.

На чужой стороне

Неужели всё так плохо?Вахид: Да, всё настолько серьёзно. Видишь пропускной пункт на острове Рито? Если хочешь попасть в Инадзуму, тебе придется получить разрешение.Алрани: О, нет! Неужели это значит, что я не могу попасть для сбора данных на другие острова?Вахид: Не беспокойся. Я уже навёл справки в инспекции по делам чужеземцев. Как оказалось, разрешение получить будет проще, если подавать заявку при моём содействии — как человека, имеющего бизнес в Инадзуме.Алрани: Сп… Спасибо… Но почему ты так хочешь помочь мне?

На чужой стороне

Ты добрая душа.Вахид: Что ж, я не стану отказываться от комплимента…Вахид: Но по правде говоря, я тоже хочу попросить тебя об услуге.Алрани: Что? Продавец из меня так себе…Вахид: Я не об этом. Мне неловко просить, но…Вахид: Хоть я и торгую удобрениями, но знаю о них совсем немного.Вахид: Когда люди спрашивают меня об особых свойствах удобрений, я могу разве что отослать их к инструкции, которая поставляется с упаковкой. Моих знаний не хватает на то, чтобы рассказать покупателям что-то более убедительное.Вахид: Если согласишься, я попрошу тебя помочь мне придумать… как продвигать товар.Вахид: Хотя бы помоги мне презентовать удобрения в более убедительной манере, чтобы я мог привлечь больше клиентов.Вахид: Взамен я обещаю, что получу для тебя разрешение в инспекции по делам чужеземцев, и ты сможешь попасть в другие уголки Инадзумы.Вахид: Что скажешь? По рукам?

На чужой стороне

Хм. Оказывается, в Сумеру есть люди, не занимающиеся наукой…Вахид: Конечно. Не все могут или хотят поступать в академию, чтобы выучиться на исследователя.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Ты, наверное, проголодалась с дороги.

На чужой стороне

Звучит разумно.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Ты, наверное, проголодалась с дороги.

На чужой стороне

Это то, что называют «взаимопомощью между соотечественниками»?Вахид: Землячество… Да, есть немного. Не так часто я встречаю в Инадзуме кого-то из Сумеру.Вахид: Но по правде говоря, я тоже хочу попросить тебя об услуге.Алрани: Что? Продавец из меня так себе…Вахид: Я не об этом. Мне неловко просить, но…Вахид: Хоть я и торгую удобрениями, но знаю о них совсем немного.Вахид: Когда люди спрашивают меня об особых свойствах удобрений, я могу разве что отослать их к инструкции, которая поставляется с упаковкой. Моих знаний не хватает на то, чтобы рассказать покупателям что-то более убедительное.Вахид: Если согласишься, я попрошу тебя помочь мне придумать… как продвигать товар.Вахид: Хотя бы помоги мне презентовать удобрения в более убедительной манере, чтобы я мог привлечь больше клиентов.Вахид: Взамен я обещаю, что получу для тебя разрешение в инспекции по делам чужеземцев, и ты сможешь попасть в другие уголки Инадзумы.Вахид: Что скажешь? По рукам?

На чужой стороне

Хм. Оказывается, в Сумеру есть люди, не занимающиеся наукой…Вахид: Конечно. Не все могут или хотят поступать в академию, чтобы выучиться на исследователя.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Ты, наверное, проголодалась с дороги.

На чужой стороне

Звучит разумно.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Ты, наверное, проголодалась с дороги.

На чужой стороне

Неужели ситуация такая напряжённая?Вахид: Наблюдая из своего магазина, вполне уверенным я быть не могу. Но судя по тому, что члены комиссии Кандзё на взводе, ситуация явно нехорошая.Вахид: Видишь пропускной пункт на острове Рито? Если хочешь попасть в Инадзуму, тебе придется получить разрешение.Алрани: О, нет! Неужели это значит, что я не могу попасть для сбора данных на другие острова?Вахид: Не беспокойся. Я уже навёл справки в инспекции по делам чужеземцев. Как оказалось, разрешение получить будет проще, если подавать заявку при моём содействии — как человека, имеющего бизнес в Инадзуме.Алрани: Сп… Спасибо… Но почему ты так хочешь помочь мне?

На чужой стороне

Ты добрая душа.Вахид: Что ж, я не стану отказываться от комплимента…Вахид: Но по правде говоря, я тоже хочу попросить тебя об услуге.Алрани: Что? Продавец из меня так себе…Вахид: Я не об этом. Мне неловко просить, но…Вахид: Хоть я и торгую удобрениями, но знаю о них совсем немного.Вахид: Когда люди спрашивают меня об особых свойствах удобрений, я могу разве что отослать их к инструкции, которая поставляется с упаковкой. Моих знаний не хватает на то, чтобы рассказать покупателям что-то более убедительное.Вахид: Если согласишься, я попрошу тебя помочь мне придумать… как продвигать товар.Вахид: Хотя бы помоги мне презентовать удобрения в более убедительной манере, чтобы я мог привлечь больше клиентов.Вахид: Взамен я обещаю, что получу для тебя разрешение в инспекции по делам чужеземцев, и ты сможешь попасть в другие уголки Инадзумы.Вахид: Что скажешь? По рукам?

На чужой стороне

Хм. Оказывается, в Сумеру есть люди, не занимающиеся наукой…Вахид: Конечно. Не все могут или хотят поступать в академию, чтобы выучиться на исследователя.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Ты, наверное, проголодалась с дороги.

На чужой стороне

Звучит разумно.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Ты, наверное, проголодалась с дороги.

На чужой стороне

Это то, что называют «взаимопомощью между соотечественниками»?Вахид: Землячество… Да, есть немного. Не так часто я встречаю в Инадзуме кого-то из Сумеру.Вахид: Но по правде говоря, я тоже хочу попросить тебя об услуге.Алрани: Что? Продавец из меня так себе…Вахид: Я не об этом. Мне неловко просить, но…Вахид: Хоть я и торгую удобрениями, но знаю о них совсем немного.Вахид: Когда люди спрашивают меня об особых свойствах удобрений, я могу разве что отослать их к инструкции, которая поставляется с упаковкой. Моих знаний не хватает на то, чтобы рассказать покупателям что-то более убедительное.Вахид: Если согласишься, я попрошу тебя помочь мне придумать… как продвигать товар.Вахид: Хотя бы помоги мне презентовать удобрения в более убедительной манере, чтобы я мог привлечь больше клиентов.Вахид: Взамен я обещаю, что получу для тебя разрешение в инспекции по делам чужеземцев, и ты сможешь попасть в другие уголки Инадзумы.Вахид: Что скажешь? По рукам?

На чужой стороне

Хм. Оказывается, в Сумеру есть люди, не занимающиеся наукой…Вахид: Конечно. Не все могут или хотят поступать в академию, чтобы выучиться на исследователя.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Ты, наверное, проголодалась с дороги.

На чужой стороне

Звучит разумно.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Ты, наверное, проголодалась с дороги.

На чужой стороне

Вахид, АлраниВахид: Ох, ну я же говорил. Не делай ничего подозрительного.Вахид: #Ты всё ещё не оформил{F#a} все свои разрешения. Если за дело возьмётся инспекция по делам чужеземцев, мирно решить вопрос уже не получится. К счастью, я наблюдал за твоим поведением.

На чужой стороне

Неужели всё так серьёзно?Вахид: Да, всё настолько серьёзно. Видишь пропускной пункт на острове Рито? Если хочешь попасть в Инадзуму, тебе придётся получить разрешение.Алрани: О, нет! Я что, не смогу собирать данные на других островах?Вахид: Не беспокойся. Я уже навёл справки в инспекции по делам чужеземцев. Как оказалось, разрешение получить будет проще, если подавать заявку при моём содействии — как человека, имеющего бизнес в Инадзуме.Алрани: Сп… Спасибо… Но почему ты так хочешь помочь мне?

На чужой стороне

Ты добрая душа.Вахид: Что ж, спорить не стану…Вахид: Но по правде говоря, я тоже хочу попросить тебя об услуге.Алрани: Что? Продавец из меня так себе…Вахид: Я не об этом. Мне неловко просить, но…Вахид: Хоть я и торгую удобрениями, но знаю о них совсем немного.Вахид: Когда люди спрашивают меня об особых свойствах удобрений, я могу разве что отослать их к инструкции, которая поставляется с упаковкой. Моих знаний не хватает на то, чтобы рассказать покупателям что-то более убедительное.Вахид: Если ты не против, я бы попросил тебя помочь мне придумать… как продвигать товар.Вахид: Хотя бы помоги мне презентовать удобрения в более убедительной манере, чтобы я мог привлечь больше клиентов.Вахид: Взамен я обещаю, что получу для тебя разрешение в инспекции по делам чужеземцев, и ты сможешь попасть в другие уголки Инадзумы.Вахид: Что скажешь? По рукам?

На чужой стороне

Хм. Оказывается, в Сумеру есть люди, не занимающиеся наукой…Вахид: Конечно. Не все могут или хотят поступать в академию, чтобы выучиться на исследователя.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Вы, наверное, проголодались.Вахид: Я приготовлю что-нибудь для вас.Вахид: #Путешественни{F#ца}{M#к}, поможешь раздобыть ингредиенты? Мне нужна рыба, морские водоросли и рис.

На чужой стороне

Будет сделано.

На чужой стороне

Что ты собираешься приготовить?Вахид: Ха-ха-ха! Ничего особенного, просто один старый рецепт…

На чужой стороне

Звучит разумно.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Вы, наверное, проголодались.Вахид: Я приготовлю что-нибудь для вас.Вахид: #Путешественни{F#ца}{M#к}, поможешь раздобыть ингредиенты? Мне нужна рыба, морские водоросли и рис.

На чужой стороне

Будет сделано.

На чужой стороне

Что ты собираешься приготовить?Вахид: Ха-ха-ха! Ничего особенного, просто один старый рецепт…

На чужой стороне

Это что, та самая «помощь землякам»?Вахид: Землячество… Да, есть немного. Не так часто я встречаю в Инадзуме кого-то из Сумеру.Вахид: Но по правде говоря, я тоже хочу попросить тебя об услуге.Алрани: Что? Продавец из меня так себе…Вахид: Я не об этом. Мне неловко просить, но…Вахид: Хоть я и торгую удобрениями, но знаю о них совсем немного.Вахид: Когда люди спрашивают меня об особых свойствах удобрений, я могу разве что отослать их к инструкции, которая поставляется с упаковкой. Моих знаний не хватает на то, чтобы рассказать покупателям что-то более убедительное.Вахид: Если ты не против, я бы попросил тебя помочь мне придумать… как продвигать товар.Вахид: Хотя бы помоги мне презентовать удобрения в более убедительной манере, чтобы я мог привлечь больше клиентов.Вахид: Взамен я обещаю, что получу для тебя разрешение в инспекции по делам чужеземцев, и ты сможешь попасть в другие уголки Инадзумы.Вахид: Что скажешь? По рукам?

На чужой стороне

Хм. Оказывается, в Сумеру есть люди, не занимающиеся наукой…Вахид: Конечно. Не все могут или хотят поступать в академию, чтобы выучиться на исследователя.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Вы, наверное, проголодались.Вахид: Я приготовлю что-нибудь для вас.Вахид: #Путешественни{F#ца}{M#к}, поможешь раздобыть ингредиенты? Мне нужна рыба, морские водоросли и рис.

На чужой стороне

Будет сделано.

На чужой стороне

Что ты собираешься приготовить?Вахид: Ха-ха-ха! Ничего особенного, просто один старый рецепт…

На чужой стороне

Звучит разумно.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Вы, наверное, проголодались.Вахид: Я приготовлю что-нибудь для вас.Вахид: #Путешественни{F#ца}{M#к}, поможешь раздобыть ингредиенты? Мне нужна рыба, морские водоросли и рис.

На чужой стороне

Будет сделано.

На чужой стороне

Что ты собираешься приготовить?Вахид: Ха-ха-ха! Ничего особенного, просто один старый рецепт…

На чужой стороне

Неужели ситуация до сих пор такая напряжённая?Вахид: Я не совсем уверен, но точно знаю, что без документов никак нельзя.Вахид: Видишь пропускной пункт на острове Рито? Если хочешь попасть в Инадзуму, тебе придётся получить разрешение.Алрани: О, нет! Я что, не смогу собирать данные на других островах?Вахид: Не беспокойся. Я уже навёл справки в инспекции по делам чужеземцев. Как оказалось, разрешение получить будет проще, если подавать заявку при моём содействии — как человека, имеющего бизнес в Инадзуме.Алрани: Сп… Спасибо… Но почему ты так хочешь помочь мне?

На чужой стороне

Ты добрая душа.Вахид: Что ж, спорить не стану…Вахид: Но по правде говоря, я тоже хочу попросить тебя об услуге.Алрани: Что? Продавец из меня так себе…Вахид: Я не об этом. Мне неловко просить, но…Вахид: Хоть я и торгую удобрениями, но знаю о них совсем немного.Вахид: Когда люди спрашивают меня об особых свойствах удобрений, я могу разве что отослать их к инструкции, которая поставляется с упаковкой. Моих знаний не хватает на то, чтобы рассказать покупателям что-то более убедительное.Вахид: Если ты не против, я бы попросил тебя помочь мне придумать… как продвигать товар.Вахид: Хотя бы помоги мне презентовать удобрения в более убедительной манере, чтобы я мог привлечь больше клиентов.Вахид: Взамен я обещаю, что получу для тебя разрешение в инспекции по делам чужеземцев, и ты сможешь попасть в другие уголки Инадзумы.Вахид: Что скажешь? По рукам?

На чужой стороне

Хм. Оказывается, в Сумеру есть люди, не занимающиеся наукой…Вахид: Конечно. Не все могут или хотят поступать в академию, чтобы выучиться на исследователя.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Вы, наверное, проголодались.Вахид: Я приготовлю что-нибудь для вас.Вахид: #Путешественни{F#ца}{M#к}, поможешь раздобыть ингредиенты? Мне нужна рыба, морские водоросли и рис.

На чужой стороне

Будет сделано.

На чужой стороне

Что ты собираешься приготовить?Вахид: Ха-ха-ха! Ничего особенного, просто один старый рецепт…

На чужой стороне

Звучит разумно.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Вы, наверное, проголодались.Вахид: Я приготовлю что-нибудь для вас.Вахид: #Путешественни{F#ца}{M#к}, поможешь раздобыть ингредиенты? Мне нужна рыба, морские водоросли и рис.

На чужой стороне

Будет сделано.

На чужой стороне

Что ты собираешься приготовить?Вахид: Ха-ха-ха! Ничего особенного, просто один старый рецепт…

На чужой стороне

Это что, та самая «помощь землякам»?Вахид: Землячество… Да, есть немного. Не так часто я встречаю в Инадзуме кого-то из Сумеру.Вахид: Но по правде говоря, я тоже хочу попросить тебя об услуге.Алрани: Что? Продавец из меня так себе…Вахид: Я не об этом. Мне неловко просить, но…Вахид: Хоть я и торгую удобрениями, но знаю о них совсем немного.Вахид: Когда люди спрашивают меня об особых свойствах удобрений, я могу разве что отослать их к инструкции, которая поставляется с упаковкой. Моих знаний не хватает на то, чтобы рассказать покупателям что-то более убедительное.Вахид: Если ты не против, я бы попросил тебя помочь мне придумать… как продвигать товар.Вахид: Хотя бы помоги мне презентовать удобрения в более убедительной манере, чтобы я мог привлечь больше клиентов.Вахид: Взамен я обещаю, что получу для тебя разрешение в инспекции по делам чужеземцев, и ты сможешь попасть в другие уголки Инадзумы.Вахид: Что скажешь? По рукам?

На чужой стороне

Хм. Оказывается, в Сумеру есть люди, не занимающиеся наукой…Вахид: Конечно. Не все могут или хотят поступать в академию, чтобы выучиться на исследователя.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Вы, наверное, проголодались.Вахид: Я приготовлю что-нибудь для вас.Вахид: #Путешественни{F#ца}{M#к}, поможешь раздобыть ингредиенты? Мне нужна рыба, морские водоросли и рис.

На чужой стороне

Будет сделано.

На чужой стороне

Что ты собираешься приготовить?Вахид: Ха-ха-ха! Ничего особенного, просто один старый рецепт…

На чужой стороне

Звучит разумно.Алрани: Продвижение товаров… В академии я что-то такое изучала….

На чужой стороне

Ты и это учила?Алрани: Я всего лишь прочла несколько книг на эту тему. Это всё теория — на практике я эти знания никогда не применяла.Алрани: Академия — не самое удачное место, чтобы практиковать торговые навыки.Алрани: Но если я изучу особенности применения удобрений, то, возможно, придумаю какие-нибудь веские аргументы, которые можно будет использовать при продвижении товаров.Вахид: Это было бы здорово!Вахид: Ой… Что ж мы стоим тут и разговариваем? Вы, наверное, проголодались.Вахид: Я приготовлю что-нибудь для вас.Вахид: #Путешественни{F#ца}{M#к}, поможешь раздобыть ингредиенты? Мне нужна рыба, морские водоросли и рис.

На чужой стороне

Будет сделано.

На чужой стороне

Что ты собираешься приготовить?Вахид: Ха-ха-ха! Ничего особенного, просто один старый рецепт…

• Помогите собрать ингредиенты для Алрани

На чужой стороне

ВахидВахид: #Ты наш{F#ла}{M#ёл} ингредиенты?

На чужой стороне

АлраниАлрани: Что же можно приготовить из порции рыбы, порции морских водорослей и порции риса?

• Поговорите с Вахидом

На чужой стороне

Вахид, АлраниВахид: Не переживай, этого более чем достаточно. Минутку. Скоро будет готово.Алрани: Ух ты… Выглядит аппетитно. Ты превосходный повар.Вахид: Ха-ха, если долго живёшь один, то поневоле учишься таким вещам. Давай, угощайся.Вахид: Я делаю это ещё и для бизнеса. Сначала продумывал много разных способов продвигать удобрения.Вахид: И одна из идей заключалась в том, чтобы готовить вкусные блюда из овощей, выращенных на моих удобрениях. Это подтвердило бы эффективность продукции.Вахид: Но потом я понял, что готовить еду в магазине удобрений несколько… неуместно. Так что выбросил эту идею из головы.

На чужой стороне

Это не совсем к месту…Вахид: Конечно, теперь благодаря помощи госпожи Алрани мне больше не придётся придумывать эти нелепые идеи.Алрани: Я сделаю всё возможное! А что касается сложностей с разрешением…Вахид: Предоставь это мне. Если не возникнет затруднений, всё должно решиться за какие-нибудь несколько дней.Вахид: И всё же исследователи — редкие гости в Инадзуме. Что за научный труд ты пишешь?Алрани: А, я, хм, не знаю. Я пока ещё не решила…Алрани: Я надеюсь закончить труд здесь, в Инадзуме. Если не успею его дописать, то по возвращении в академию мне придётся несладко.

• Отменено
• Зарезервировано
• Зарезервировано

Теперь вы знаете, как начать и пройти квест «На чужой стороне» в Геншин Импакт. Пишите свои комментарии и добавьте эту страницу в закладки, чтобы не забыть.

Оцените статью
Guideer.ru
Добавить комментарий